A influência
das línguas africanas
no português brasileiro
Yeda Pessoa de Castro
Do século XVI ao século XIX, o tráfico transatlântico trouxe em cativeiro para o Brasil quatro a cinco milhões de falantes africanos originários de duas regiões da África subsaariana:a região banto, situada ao longo da extensão sul da linha do equador, e a região oesteafricana ou “sudanesa”, que abrange territórios que vão do Senegal à Nigéria.

Quanto às línguas oeste-africanas, chamadas de “sudanesas”, as mais importantes foram as línguas da família kwa, faladas no Golfo do Benim.
O iorubá é uma língua única, constituída por um grupo de falares regionais concentrados no sudoeste da Nigéria ijexá, oió, ifé, ondô, etc.) e no antigo Reino de Queto (Ketu), hoje, no Benim, onde é chamada de nagô, denominação pela qual os iorubás ficaram tradicionalmente conhecidos no Brasil.
No entanto, apesar dessa notável diversidade de línguas, todas elas têm uma origem comum que é a grande família lingüística Níger-Congo. Logo, são todas línguas aparentadas.
Ler documento completo..
Assista ao vídeo: Uma vida dedicada ao ensino e à divulgação do português brasileiro na África e no Caribe e das línguas e culturas africanas no Brasil
Palestra realizada pela Profa. Dra. Yeda Pessoa de Castro, UNEB,
na Casa das Áfricas, em 2007.
Produção: Anthares Multimeios.
Câmera: Gianni Puzzo.
Veja os Slides da Aula
Nenhum comentário:
Postar um comentário